TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 13:19

Konteks
13:19 I am telling you this now, 1  before it happens, so that when it happens you may believe 2  that I am he. 3 

Yohanes 14:29

Konteks
14:29 I have told you now before it happens, so that when it happens you may believe. 4 

Yesaya 41:22-23

Konteks

41:22 “Let them produce evidence! Let them tell us what will happen!

Tell us about your earlier predictive oracles, 5 

so we may examine them 6  and see how they were fulfilled. 7 

Or decree for us some future events!

41:23 Predict how future events will turn out, 8 

so we might know you are gods.

Yes, do something good or bad,

so we might be frightened and in awe. 9 

Matius 10:7

Konteks
10:7 As you go, preach this message: ‘The kingdom of heaven is near!’

Matius 24:25

Konteks
24:25 Remember, 10  I have told you ahead of time.

Markus 13:23

Konteks
13:23 Be careful! I have told you everything ahead of time.

Lukas 21:12-13

Konteks
21:12 But before all this, 11  they will seize 12  you and persecute you, handing you over to the synagogues 13  and prisons. You 14  will be brought before kings and governors because of my name. 21:13 This will be a time for you to serve as witnesses. 15 

Kisah Para Rasul 9:16

Konteks
9:16 For I will show him how much he must suffer for the sake of my name.” 16 

Kisah Para Rasul 20:23-24

Konteks
20:23 except 17  that the Holy Spirit warns 18  me in town after town 19  that 20  imprisonment 21  and persecutions 22  are waiting for me. 20:24 But I do not consider my life 23  worth anything 24  to myself, so that 25  I may finish my task 26  and the ministry that I received from the Lord Jesus, to testify to the good news 27  of God’s grace.

Kisah Para Rasul 20:2

Konteks
20:2 After he had gone through those regions 28  and spoken many words of encouragement 29  to the believers there, 30  he came to Greece, 31 

Pengkhotbah 1:14

Konteks

1:14 I reflected on everything that is accomplished by man 32  on earth, 33 

and I concluded: Everything 34  he has accomplished 35  is futile 36  – like chasing the wind! 37 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:19]  1 tn Or (perhaps) “I am certainly telling you this.” According to BDF §12.3 ἀπ᾿ ἄρτι (aparti) should be read as ἀπαρτί (aparti), meaning “exactly, certainly.”

[13:19]  2 tn Grk “so that you may believe.”

[13:19]  3 tn Grk “that I am.” R. E. Brown (John [AB], 2:555) argues for a nonpredicated ἐγώ εἰμι (egw eimi) here, but this is far from certain.

[14:29]  4 sn Jesus tells the disciples that he has told them all these things before they happen, so that when they do happen the disciples may believe. This does not mean they had not believed prior to this time; over and over the author has affirmed that they have (cf. 2:11). But when they see these things happen, their level of trust in Jesus will increase and their concept of who he is will expand. The confession of Thomas in 20:28 is representative of this increased understanding of who Jesus is. Cf. John 13:19.

[41:22]  5 tn Heb “As for the former things, tell us what they are!”

[41:22]  6 tn Heb “so we might set [them to] our heart.”

[41:22]  7 tn Heb “and might know their outcome.”

[41:23]  8 tn Heb “Declare the coming things, with respect to the end.”

[41:23]  9 tc The translation assumes the Qere (וְנִרְאֶה [vÿnireh], from יָרֵא [yare’], “be afraid”).

[41:23]  tn Heb “so we might be frightened and afraid together.” On the meaning of the verb שָׁתָע (shata’), see the note at v. 10.

[24:25]  10 tn Or “Pay attention!” Grk “Behold.”

[21:12]  11 sn But before all this. Another note of timing is present, this one especially important in understanding the sequence in the discourse. Before the things noted in vv. 8-11 are the events of vv. 12-19.

[21:12]  12 tn Grk “will lay their hands on you.”

[21:12]  13 sn Some of the persecution is of Jewish origin (the synagogues). Some fulfillment of this can be seen in Acts. See the note on synagogues in 4:15.

[21:12]  14 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[21:13]  15 tn Grk “This will turn out to you for [a] testimony.”

[9:16]  16 tn Or “because of my name.” BDAG 1031 s.v. ὑπέρ 2 lists Acts 9:16 as an example of ὑπέρ (Juper) used to indicate “the moving cause or reason, because of, for the sake of, for.”

[20:23]  17 tn BDAG 826 s.v. πλήν 1.d has “πλὴν ὅτι except thatAc 20:23.”

[20:23]  18 tn The verb διαμαρτύρομαι (diamarturomai) can mean “warn” (BDAG 233 s.v. διαμαρτύρομαι 2 has “solemnly urge, exhort, warn…w. dat. of pers. addressed”), and this meaning better fits the context here, although BDAG categorizes Acts 20:23 under the meaning “testify of, bear witness to” (s.v. 1).

[20:23]  19 tn The Greek text here reads κατὰ πόλιν (kata polin).

[20:23]  20 tn Grk “saying that,” but the participle λέγον (legon) is redundant in English and has not been translated.

[20:23]  21 tn Grk “bonds.”

[20:23]  22 tn Or “troubles,” “suffering.” See Acts 19:21; 21:4, 11.

[20:24]  23 tn Grk “soul.”

[20:24]  24 tn Or “I do not consider my life worth a single word.” According to BDAG 599 s.v. λόγος 1.a.α, “In the textually uncertain pass. Ac 20:24 the text as it stands in N., οὐδενὸς λόγου (v.l. λόγον) ποιοῦμαι τὴν ψυχὴν τιμίαν, may well mean: I do not consider my life worth a single word (cp. λόγου ἄξιον [ἄξιος 1a] and our ‘worth mention’).”

[20:24]  25 tn BDAG 1106 s.v. ὡς 9 describes this use as “a final particle, expressing intention/purpose, with a view to, in order to.”

[20:24]  26 tn Grk “course.” See L&N 42.26, “(a figurative extension of meaning of δρόμος ‘race’) a task or function involving continuity, serious, effort, and possibly obligation – ‘task, mission’…Ac 20:24.” On this Pauline theme see also Phil 1:19-26; Col 1:24; 2 Tim 4:6-7.

[20:24]  27 tn Or “to the gospel.”

[20:2]  28 tn BDAG 633 s.v. μέρος 1.b.γ gives the meanings “the parts (of a geographical area), region, district,” but the use of “district” in this context probably implies too much specificity.

[20:2]  29 tn Grk “and encouraging them with many words.” The participle παρακαλέσας (parakalesa", “encouraging”) has been translated by the phrase “spoken…words of encouragement” because the formal equivalent is awkward in contemporary English.

[20:2]  30 tn Grk “[to] them”; the referent (the believers there) has been specified in the translation for clarity.

[20:2]  31 tn In popular usage the term translated “Greece” here could also refer to the Roman province officially known as Achaia (BDAG 318 s.v. ῾Ελλάς).

[1:14]  32 tn The phrase “by man” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

[1:14]  33 tn Heb “under the sun.”

[1:14]  34 tn As mentioned in the note on “everything” in 1:2, the term הַכֹּל (hakkol, “everything”) is often limited in reference to the specific topic at hand in the context (e.g., BDB 482 s.v. כֹּל 2). The argument of 1:12-15, like 1:3-11, focuses on secular human achievement. This is clear from the repetition of the root עָשַׂה (’asah, “do, work, accomplish, achieve”) in 1:12-13.

[1:14]  35 tn The phrase “he has accomplished” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

[1:14]  36 tn This usage of הֶבֶל (hevel) denotes “futile, profitless, fruitless” (e.g., 2 Kgs 17:15; Ps 78:33; Prov 13:11; 21:6; Eccl 1:2, 14; 2:1, 14-15; 4:8; Jer 2:5; 10:3; Lam 4:17; see HALOT 236–37 s.v. I הֶבֶל; BDB 210–11 s.v. I הֶבֶל). The term is used with the simile “like striving after the wind” (רְעוּת רוּחַ, rÿut ruakh) – a graphic picture of an expenditure of effort in vain because no one can catch the wind by chasing it (e.g., 1:14, 17; 2:11, 17, 26; 4:4, 6, 16; 6:9; 7:14). When used in this sense, the term is often used with the following synonyms: לְתֹהוּ (lÿtohu, “for nothing, in vain, for no reason”; Isa 49:4); רִיק (riq, “profitless; useless”; Isa 30:7; Eccl 6:11); לֹא הוֹעִיל (“worthless, profitless”; Is 30:6; 57:12; Jer 16:19); “what profit?” (מַה־יִּתְרוֹןֹ, mah-yyitron); and “no profit” (אֵין יִּתְרוֹן, en yyitron; e.g., 2:11; 3:19; 6:9). It is also used in antithesis to terms connoting value: טוֹב (tov, “good, benefit, advantage”) and יֹתְרוֹן (yotÿron, “profit, advantage, gain”). Despite everything that man has accomplished in history, it is ultimately futile because nothing on earth really changes.

[1:14]  37 tn Heb “striving of wind.” The word “like” does not appear in the Hebrew text; it has been added in the translation to make the comparative notion clear.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA